Palabra legada al español por el árabe, lengua en la cual
aiwan significa 'oficina de control', incluyendo las de aduana. El vocablo
árabe, por su parte, proviene del persa diwan 'tribunal de justicia', que en
español aparece también en diván (por metonimia, 'sillón en el que se sentaban
los miembros del tribunal').
El uso en español de adoana se registra ya en 1261. En el
corpus de la Academia encontramos este trecho de una carta enviada al rey desde
Buenos Aires por Hernando Arias de Saavedra (Hernandarias) en 1604:
Tambien se a Continuado en este Tiempo el edífiçio de Las
Cassas Reales, Contaduria, aduana, Cassas de cauildo y carçel que son muy
conuinientes para El buen despacho, Cobro de Vuestra Real haçienda y buena
execuçion de vuestra Real Justiçia [...].
Corominas señala la existencia del francés douane en 1372,
así como la del vocablo italiano equivalente dogana desde muy antiguo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario